金毛狮王异闻录 第715章

作者:灰白之裔

你没看到这个府邸里有像公爵一样的人物对吧,因为这里的男主人已经待在情妇家里不回来了,而小姐也顾不上面子问题,只有把杜洛瓦夺回来的念头支撑着她。”

“杜洛瓦对公爵夫人很重要吗?”嘉保问道。

“非常重要,那位女仆小姐不仅仅是一位贴身女仆,她扮演着公爵夫人的机要秘书、闺蜜、守护骑士甚至是丈夫的角色,给予了小姐的内心一丝安宁。如你所见,小姐已经失去了天真浪漫,因为能让她绽放笑颜的花朵不再了。

我会和你说这些,你也清楚这意味着什么吧。”

“我很乐意加入你们一起对付那个负心汉,”嘉保回答:“我理解并发誓保守这个秘密,因为我们都是可怜人。”

奇怪的是,她明明是用英语说的,但安苏娜却露出一副听懂了的样子。之前的经历让嘉保也不再轻易相信别人,她装作没有察觉这个异常,而安苏娜反应了过来,不知是遮掩还是解释开口说道:“实际上,我懂点英语。”

“英语没那么高的普及度吧。”

嘉保装作什么都没想的自然神情说话,她突然发现自己在演艺上可能真的有点天赋。

“之前和英国人打仗的时候学了一点,毕竟想要打败敌人,就要先了解自己的敌人。后来嘛,我交了一个朋友,她嫁到了英国,不过我们仍然维持着书信往来。她叫奥诺丽纳,嫁给了一位国务大臣,是个不幸的女人。”

在曼彻斯特联队回到英国之后,他们队内总结这是一次既不成功也没有失败的远征,反正天塌下来有领队顶着,而魔力鸟在法师界的嘴炮艺术是一等一的,所以大家已经开始幻想即将到来的假期。

但很快,一个让所有人感觉心里发寒的消息传来,那就是清点完人数后,他们发现自己少了一个人,昨天还和他们一起吃烤肉喝啤酒在甲板上裸奔的好兄弟,今天就消失的无影无踪。

队伍里的占卜师开始占卜,首先排除了队员死亡的可能性,然后是被他人隐匿等受迫性的失踪情况,随着占卜的进行,他们确定了他们失踪的队员是唐璜假扮的,如今正要前往伦敦市区。

在最后,占卜师占卜拉斯蒂涅的本体时,他忽然发了狂,用匕首割开伤口,蘸着自己的血液写下扭曲的符号、文字与公式,超越人类的智慧在他的意识里乱窜,让他不得不把这些东西表达出来帮助理解,缓解痛苦。

英国人被同伴的疯狂举动吓怕了,在他们费力制止占卜师的时候,那个人突然一动不动,而后歪在椅子上仰面朝天,手臂无力的垂下来。

他死了,而他的同伴们只能目睹他从疯狂走向死亡,无能为力。

唐璜睁开了眼睛,刚才有一个弱小的灵魂试图窥探他的核心,可惜就像追逐太阳的伊卡洛斯一样,在碰到之前就当场去世了。男人又给自己捏了一个新形象,一位打扮得体的年轻绅士,带着单边金丝眼镜,钢笔插在胸口的口袋上,而白雪公主则幻化成一个镶嵌着血红色宝石的手杖。

因为是在鸟不拉屎的地方登陆,唐璜连个买东西的地方都没有,又不好召唤能量生物开进伦敦,只好装作马车抛锚有急事回城的绅士,希望能在路上蹭个马车进城。

在约莫天黑的时候,一辆马车真的从远方驶来,唐璜已经进入了冷漠的英国绅士的状态,冲着马车摆了摆手,马车停了下来,看见唐璜衣冠楚楚的模样,脱帽行礼说:“对不住了老爷,俺载着的这位客人有要紧事去伦敦,不能载你。”

“能通融一下吗?”他用标准的伦敦腔说道:“我是本地人,马车在路上抛了锚,有要紧事要回伦敦,正好一路。”

在马车还在犹豫的时候,一个女人的声音从后面传来。

“让这位先生进来吧。”

唐璜登上马车之后,发现一个年轻女人坐在最中央,她神色苍白,眼神游移不定,正被右手边女仆打扮的中年妇女轻声安慰着,而左手边的年轻男仆拿着双管猎枪,正以狐疑的表情看着他。

“多谢您的帮助,菲茨威廉·亨利·达西,很高兴认识你们,今天天气不错不是吗?”

“我叫安苏娜。”年轻女人颔首回礼,“是的,天气很不错,但是我很抱歉先生,一种焦虑在我心里蔓延,让我无法集中精力应付您的话。”

唐璜理解似的微笑,所谓绅士风度,最好的诠释便是冷漠与精致利己,他们才懒得关心其他人的死活,所有的殷切与体贴都是为了修饰个人形象。

所以,在自称安苏娜(这多半是个假名)的女人表达了“不要多管闲事”的意思后,他自然乐得清闲,闭目养神。

马车在颠簸的土路上急速行进着,唐璜有点奇怪,明明是一位有急事要进城的乘客(两个仆人自然不算人的),但一路上都在走弯弯绕绕的小路,哪怕夜里也没有转向大道,他又悄悄去看安苏娜,发现后者体态消瘦,但皮肤还算细滑,证明她的消瘦是因为节食而非劳动,她刻意打扮的朴素,却有一种不得要领的违和感。

应该是个在富贵人家的小妇人,要么出身太好受不得委屈,要么出身不好生活不如意,总而言之,她心里怀着郁结,而现在她携带两名仆人急着赶路,比起去哪里更像是急切的躲避着什么。唐璜想道。

果不其然,在一个小时之后,杂乱的马蹄声在后面响起,年轻妇女的脸变得更加苍白,她紧紧握着自己的拳头祈祷,指甲因为过分用力泛白,而年轻男仆则举起了手中的双管猎枪,一副恨不得和别人拼命的模样。

果然是在逃避些什么啊。唐璜想。

追击者的速度远比马车快,很快,火光并从后方向着两侧蔓延,紧接着是一声枪身,在追击者的呵斥里,车夫被迫停了下来。

“我很抱歉让你受到牵连,先生,你只要说我们不认识,他们应该不会过分为难你。”

女人的眼角闪烁着泪光,挑逗起了唐璜的施虐心,他就是喜欢强买强卖人情,再以人情为锁链,让人变成爬行的母狗。

至少在此刻,他在年轻妇人眼里还是个天使,因为他用充满磁性的、让人安定的声音说:“不必,夫人,作为让我搭车的回报,就让我来解决这件事吧。”

欠的更新还上了。

第八十七章 奥诺丽娜(2)

就在那年轻妇人还在一脸困惑唐璜是什么意思的时候,唐璜拔出了车厢门的门栓,跳下马车,马蹄扬起的烟尘让他用左手捂住了口鼻。

“你就是那个诱拐了夫人的奸夫吗?”

为首的一个骑手望向唐璜的目光里带着森然的冷意,似乎唐璜给出一个肯定的回答,他的马刀就能顺势出鞘砍在唐璜的脖颈上。

“是,请替那位失去了体面的老爷捎句话,”唐璜微笑着回答:“‘您老婆可真棒’。”

骑手楞了一下,在他理解唐璜话语含义的同时拔出刀来,主辱臣死,即便不是自己老婆,但这份侮辱也足够骑手暴怒了。

骑兵刀狭长而锋利,如镜般的刀刃上映出漫天星光,他顺势劈向唐璜的肩膀,被唐璜轻巧的躲开,稍微一拽他就翻身落马,等唐璜吓唬了他的坐骑两下,那惊恐的牲口就倒拖着主人到处乱窜。

剩下的追击者一半去帮他们老大解围,另一半在掏出手枪射爆唐璜还是拿大刀片子砍他丫的之间犹豫着。在英国,苦主能弄死黄毛的方式有两种:第一种是司法/神前决斗,在不少于两个公证人的见证下,双方选择用剑或者手枪战斗,直到一方认输或者倒下为止,这种方式很符合男人天生快意恩仇的期望,但也有风险——

万一苦主学艺不精,被黄毛反杀,那么黄毛不仅能顺理成章的继承苦主的老婆,还能顺理成章的通过苦主的遗孀继承苦主的家产,说不定孩子还得管仇人叫爸爸,可谓惨上加惨;

第二种是打官司,英国人相对比欧陆保守,他们还专门制定了一条保护苦主的法律,那就是苦主如果起诉出轨一方及其情人,并能提供确切的人证物证的话,按照法律,出轨的一方身败名裂,而破坏他人感情的第三者要被绞死。

只是,任何时候打官司都是件需要反复扯皮才能裁定的事情,在法庭上苦主将迫反复面对自己被绿帽的事实,以及黄毛和自己老婆搞上的细节,这将极大地伤害作为一个男人的尊严。

而且,这条法律执行起来也不是那么严格,因为英国国王带头包养情妇,还是那种有夫之妇,路易十五时代法国人爱玩别人老婆的恶劣风气也传染到了英国权贵头上,他们一边骂法国人是淫贱的两脚牲口,自己的身体却很诚实的实践着,搞得法律工作者们异常尴尬。

除此之外,所有试图弄死黄毛的方式都是不名誉的,所以无论是骑手里的领头人,还是剩下的小弟,都是以打伤唐璜而不是打死他为目的。

唐璜却没这么多顾忌,他施展了如同萝克珊一般的精巧剑术,把骑手们一个个抽的鼻青脸肿,骑手们拿的武器都是波兰刀——在巴黎解决舔狗加鲁什的事情时,疑似苦主的波兰伪娘米小姐展示过他的武器,这些来自波兰的耿直boy因为反抗俄国人失败,有许多都跑到英国或者法国来了,所以在这里遇到波兰人并不稀奇。

“你们回去吧,”唐璜把一张名片丢了过去,“告诉你家老爷,可以来名片上的地址找我决斗,或者起诉我,我菲茨威廉最喜欢对那些自认为有能力的人出手。”