1980我的文艺时代 第817章

作者:坐望敬亭

  会议室内的气氛一片安静,但却能让人感受到一股压抑的躁动。

  年轻作者们刚坐了几分钟,一众人涌进了会议室。

  今天的颁奖仪式由程早春主持,他简单发了几句言,然后介绍起了今天到场的评委和嘉宾们。

  程早春、颜文景、覃朝阳、屠岸、牛瀚、绿原、贺启智、章仲锷、莫言、余华、佟钟贵……

  在中国出版界和文学界,再没有比国文社更加璀璨的编辑阵容了,其中的绝大多数人不仅是编辑,同样也是文学界鼎鼎大名的作家、诗人。

  群星璀璨!

  程早春每念到一个名字,底下的年轻人们便一阵骚动。

  以往只在书上见到的名字,如今一个个就活生生站在他们的面前,并且同在一间会议室里近在咫尺。

  今天的颁奖仪式没有那么多的繁文缛节,程早春讲完话后便开始了颁奖。

  一份奖状,上书着“第一届国文社互联网创作大赛优秀奖”的字样以及获奖者和作品的名字,下方是总编辑程早春的签名,以及国文社的落款印章,十分正式。

  一份奖金,一小摞第三版人民币100元面值的钞票。很俗,但却很实际,每个拿到它的作者脸上的笑容都更盛了几分,抵几个月工资呢。

  还有一份稿费单,那是《当代——第一届互联网创作大赛专号》的用稿稿费。一周之后,刊登所有获奖作品的《当代——第一届互联网创作大赛专号》就将会上市。

  颁奖仪式结束后,众多年轻作者仍沉浸在亢奋的情绪之中,在场的文坛前辈们看着他们青涩的表现不由得露出会心的笑容。

  年轻真好啊!

  颁奖仪式结束是林为民的讲话,他没有一本正经的发言,而是坦率的与在场的年轻作者们聊了起来。

  林为民指着一个三角眼年轻人身前桌上的铭牌,上面印着“李寻欢”三个字。

  “这个笔名有意思,看来这位同志很喜欢古龙的。”

  被点到名字的路金波有些激动,又有些紧张,“是,我特别喜欢古龙最喜欢李寻欢这个人物,所以才用这个名字当作了笔名。”

  林为民又指着另一个铭牌,“那这个‘邢育森’有什么说法没有?”

  面容白净,有一股书卷气的年轻人起身说道:“林老师,这就是我的本名。”

  林为民笑道:“拿本名当笔名,跟我一样,小伙子有个性。”

  在场众人发出一阵笑声,会议室里的气氛逐渐轻松下来。

  跟众人聊了十多分钟后林为民见时间差不多了,说了几句寄语,结束了今天的颁奖仪式。

  颁奖仪式结束后众人出了会议室,来到国文社院中留影纪念。

  三十多人分成了两排站立,一声“茄子”后,第一届国文社互联网创作大赛的所有参与者都被记录在了胶卷上,成为时代的印记。

  集体合影留念后,在场的众多老前辈又被年轻人们拉住不放合了几张影,林为民是被当吉祥物最多的人,几乎每个人都合照到了。

  翌日,《光明日报》第03版发表了一篇标题为《第一届国文社互联网创作大赛落下帷幕,颁奖仪式昨日在京举行》的通讯稿。

  “作者:记者韩晓慧,《光明日报》( 1997年11月17日星期一03版)

  本报北京11月17日讯(记者韩晓慧)9月15日国民文学出版社举行第一届互联网创作大赛,大赛为期一个月时间,于10月15日落下帷幕,经过评委会严格评选,本届互联网创作大赛共诞生了20篇获得优秀奖的作品。这些作品多以都市青年为主角,以时下新兴事物为主题,获得了评委会诸多专家的一致好评。

  昨日上午9时,第一届互联网创作大赛颁奖仪式在国文社举办,20位获奖作家集体亮相。通过国文社举办的创作大赛,这群平均年龄不超过30岁的业余作者走向了文坛,为中国文学界注入了一股新鲜的活力。

  ……”

  《光明日报》上的通讯稿并不起眼,但却让20位获奖作家欣喜不已,因为在通讯稿的最后还附上了他们的笔名和获奖作品名称。

  再加上几日后要正式上市发行的《当代——第一届互联网创作大赛专号》,正如文章所说的,这群原本只能寄情于互联网的业余作者们,透过国文社的渠道走上了他们的文学道路。

  也在不知不觉间,影响了中国网络文学未来的走向。

  ……

第872章 轰动美国

  十一月份匆匆而过,月末这一天,林为民收到了一份从美国寄来的包裹,里面是一本书和一封信。

  书是《金陵大屠杀:被遗忘的二战浩劫》的样书,信是章纯如写的,感谢林为民在这部作品创作过程中给予的帮助。

  林为民翻开书,除了序言和结语,全书被分成了两个部分共十个章节,第一部分的五个章节讲述的是章纯如的采访过程和对金陵大屠杀经过的还原,第二部分写的则是大屠杀后发生的事。

  全文英文内容并不影响林为民的阅读,他仔细的阅读着书中的每一个字。尽管书中的很多内容他都了解,但当它们汇总到一部这样的著作中时,带给人的震撼还是无比强烈的。

  这就好比后世所有人都知道抗战时期日本对中国犯下的侵略罪行,但当人们真正参观了金陵大屠杀死难者纪念馆时,还是会为之震撼、悲痛、愤怒。

  距离产生美,距离也会淡化感受。

  花了三天时间看完了书,林为民怀着沉重的心情拨通了章纯如的电话。

  一上来,他并没有说客套话,而是直接问章纯如:“章女士,你这部作品我希望能引进到国内来。”

  章纯如有些意外,解释道:“我这本书是写给美国人和那些不知道金陵大屠杀的外国人看的。”

  “我知道你的初衷。其实一开始我跟你的想法是一样的,也觉得这是本写给外国人看的书。

  可最近几天我仔细的阅读了这本书,我发现我忽略了一个问题,或者说是我进入了一个思维误区。

  一直以来,国内都没有放松对抗战历史和金陵大屠杀的国民性普及,我们的孩子从上初中开始就接触这些东西。

  可也正因为这样,我们才恰恰出现了问题。

  因为我回忆我所接受到的教育,除了那些少人问津的历史学术研究资料、那些历史教科书上的知识和描写抗战时期的文艺作品,我所看到的关于那个年代真实记录却少之又少,专门讲述金陵大屠杀这个事件的著作更是少的可怜。

  所以我觉得,十分有必要将伱这部作品引进到国内来,让国内的读者们也能看到。”

  听林为民说完,章纯如理解了他的意思,说道:“我倒是没什么问题,这也是一件好事。”

  “好,那就这么说定了。”

  说完引进作品的事,章纯如说道:“林先生,谢谢你了。”

  章纯如之前给林为民邮来的是《金陵大屠杀:被遗忘的二战浩劫》的样书,这本书现在还未在美国上市,但最近章纯如却发现了在一些美国知名的文学杂志和报纸上出现了她这部的广告和软文。

  一开始她以为是出版社在帮她做宣传,可后来跟跟编辑聊起来才知道,出版社宣传是宣传了,但并不舍得花钱,宣传经费能覆盖的媒体远不如现在所展现的情况。

  如果书已经上市了的话,章纯如可能会以为这是书本身造成的影响,可现在她的书还没上市呢?

  带着一头雾水,章纯如打听到了几家媒体,才知道这些原来都是FSG出版社做的。

  FSG出版社是美国文学界首屈一指的出版社,名气很大,但章纯如跟它并无交集,她立刻便联想到了FSG出版社曾经出版过林为民的多部。

  虽然并没有跟FSG出版社确认过,但章纯如心中肯定这应该都是林为民在背后出力。

  “跟你所做的事比起来,这些只是些微不足道的帮助而已。”林为民说道。

  见林为民没有否认,章纯如再次对他表示感谢。

  “感谢的话就不必说了。有些话我要提醒你,你的这部书出版之后很可能会引起一些日本右翼势力的攻击,你一定要有所防备。”

  “谢谢,我会注意的。”

  林为民听出章纯如似乎没有意识到这件事可能给她造成的影响,但也不好再劝说,毕竟事情还没有发生。

  “如果有什么需要帮助的,可以随时联系我。”

  林为民又叮嘱了一句,才挂断了电话。

  与章纯如沟通过后,林为民就《金陵大屠杀:被遗忘的二战浩劫》的引进专门开了个会,要求在保证质量的前提下尽快完成的译审编校工作。

  为了一本书的引进单独开会,还是社长主持,这种重视程度在国文社并不多见。

  大家一开始并不理解但在看到了《金陵大屠杀:被遗忘的二战浩劫》的书稿之后就明白了。

  这样一部讲述抗战时期中国人苦难历史的书,外国都出版了,中国怎么能不出版呢?

  国文社对此,责无旁贷。

  在国文社紧锣密鼓的筹划着《金陵大屠杀:被遗忘的二战浩劫》的国内出版时,这本书已经在美国上市。

  章纯如在美国并没有什么名气,在《金》之前,她曾在美国出版过《中国飞弹之父——钱学森之谜》受到了一些好评,但也仅限于小范围内。

  但《金》出版后的情况却与当初章纯如第一本书《中》的遭遇迥然不同,受惠于作品出版前的宣传攻势,这本书登陆美国各大书店之后,被摆到了书架最显眼的位置上。

  不少进书店选购图书的读者一眼就可以看到它,有读者拿起书翻开来,发现了有林为民作的序,这引起了这些读者们的兴趣。

  “1937年12月13日,GMD统治下的中华民国首都金陵陷入日本侵略者之手。对日本而言,这是两国战争中具有决定意义的转折点,是日本军队在长江流域与蒋军队奋战半年取得的最辉煌胜利。对中国军队而言,他们英勇保卫上海的战斗最终失败,最精锐的部队也伤亡惨重,而金陵陷落则是一种痛苦甚至致命的挫败……”

  林为民的序言并没有一上来就大声疾呼的痛斥、谴责日本侵略者的暴虐行径,而是平铺直叙的讲述着1937年的发生在中国的战争事态,跟随着他序言的讲述读者逐渐带入了那个战火纷飞的年代。

  直到序言后半段,林为民才抛出了这场战争对于中国人民造成的深重的灾难,他所罗列的一个个触目惊心的数字,让读者忍不住心惊肉跳。

  本土从未经历过大规模战争的美国人是很难理解卫国战争的惨烈程度的,他们也无法理解日本人骨子里的变态与暴虐,仅仅是一篇序言便让无数读者为之震撼。

  有了序言带来的深切感受,也让这些读者有了阅读《金》这本书的动力。

  上市第二周,《金》便顺利登上了《纽约时报》非类畅销书排行榜,受到了美国读者的广泛欢迎。

  作为一个米籍华裔女作家,在《金》之前,章纯如在美国出版界并无多大的名气,但《金》的出版在短时间内便让美国出版界的目光聚集到了章纯如的身上。

  与此同时,一篇标题名为《人类不应该忘却》文章悄然刊登在了《纽约时报》。

  “……一般来说,美国主流社会对第二次世界大战中犹太人被德国纳粹迫害的历史非常熟悉,却对二战中日本对中国及邻国的侵略历史所知有限。这要归根于美国等西方国家对亚洲二战历史的漠视。

  《金陵大屠杀:被遗忘的二战浩劫》是迄今为止唯一使用英语专题讨论金陵大屠杀的书,书中不仅叙述了过去那段不为西方国家所了解的可悲历史,更重要的是深刻地揭示了侵略者丑恶的人性,批评了人类的种族歧视现象,并探讨了幸存者人权的问题,体现了纯如维护人权及正义的热忱。

  这本书将对美国等西方国家了解二战亚洲战场中日本侵华历史有极大的贡献和深远的影响,亚洲人民没有忘却那段历史,人类也不应该忘却那段历史,它是人类文明的一块伤疤。愿世界再无战争,愿世界和平!”

  《纽约时报》的版面素来以风格严肃、保守著称,版面上一片灰色因此也被美国读者称为“灰贵妇”。

  《人类不应该忘却》刊登在《纽约时报》的A版上,这里通常刊登的都是每日要闻,以政治和社会大事件为主,《人类不应该忘却》是一篇书评,放在这里不太符合《纽约时报》的一贯风格。

  但很多读者在看到了文章的作者名时就变得理解了——“Lin WeiMin”。

  在美国,有很多与中国文化相关的单词,比如Kongfu、Confucianism、General Tso’s Chicken。

  但在近几年里一个完全由汉语拼音组成的单词频繁的出现在美国媒体上,成为无数美国人所熟知的名字。

  作为一个外国作家,林为民在美国的知名度不输于绝大多数美国的知名作家,直追那些享誉国际的大文豪。

  这些年里,关于林为民的各种新闻报道在美国媒体上有很多,但他在美国媒体上所发表的文章却很少,只有当初为了宣传好友理查德·耶茨的作品时曾写过几篇书评。

  对于绝大多数美国读者来说,即便没看过林为民的书,但也一定听说过他的名字。

  这样一位享誉世界的大作家要在报上发文,自然要有配得上的待遇,文章放在A版也就不奇怪了。

  《纽约时报》是美国发行量最大的报纸之一,看到林为民在上面发表文章,自然引起了众多读者的兴趣。

  到底是什么原因才让这位知名的大作家在报纸上撰文呢?《金陵大屠杀:被遗忘的二战浩劫》就这样走进了更多美国读者的视线。

上一篇:大秦嫡公子

下一篇:万历佑明