社恐替身使者不会梦到乐队少女 第56章

作者:吉他鳄霸

  此处有配图,更新版本后可查看

第七十六章 The PhoeniX

  “那么,下一曲——《The PhoeniX》!”

  随着急促好似战鼓一般的大提琴声响起,这首与《だから僕は音楽を辞めた》(所以我放弃了音乐)风格截然不同的曲子第一时间就带动起了观众们的情绪。

  随着前奏中的鼓点响起,平信也开始用脚和头配合着拍子舞动第一时间进入演奏状态——

  ......

  Put on your war paint

  披上你的戎装吧

  ......

  英文?!如果说音乐风格的改变还在友希那的预料之中,那么连歌曲的语种都改变就不在她的想象范围内了——

  毕竟在以日语为基础的国家中演唱英文歌曲,首先就会受到观众英语能力水平的影响,乐曲的感染能力和观众的接受能力天然就占了劣势。虽然也有人能够享受只是听个响的情况,但大多数人还是希望能懂自己在听写什么的,否则便会很容易发生外放威风堂堂自己觉得很嗨但是周围的“内行人”们全都一脸尴尬的情况。

  有的歌曲像是在诉说心事,有的歌曲像是在讲故事,而有的歌曲则像是把演唱者心中的画面变成影像展现在你面前,但那都有一个共同的前提条件——

  那就是得听得懂啊!

  别人的情况暂且不论,至少凑友希那的英文水平并不理想......

  难道他不想赢吗?难道他是在小看我吗?友希那的心中浮现了这样的问题。

  不——绝对不是!

  凑友希那能从第一首歌中听出来平信绝对是1000%的认真和投入到了演奏当中,虽然演唱的技巧上不如友希那但是在情感的共鸣上平信更胜一筹——

  两人就像是不同流派的武道家,注重技术的友希那依靠自己高超的演唱技巧和天籁般的声音将完美、极致的招数展现在观众们面前。

  而平信则是注重锤炼自身的野性派,比起技巧更喜欢依靠自己的本能去横冲直撞,那种自然之美、那种毫不掩饰的“暴力美”更能抓住观众们的眼球。

  难道...这也是他计划的一部分?

  友希那演唱的三首歌曲加上平信的第一首歌都是普通的东国风歌曲,观众难免也会有些审美疲劳,最后一首的英文歌用截然不同的风格牢牢地抓住了观众们的注意力,但胜负还不好说。只是...友希那总觉得平信只是单纯的想唱这首歌罢了——

  毕竟第一首的选曲上虽然很不错但肯定也不是最适合他的曲目。

  大概就像他之前说的一样吧,这是他和友希那之间的“战争”,因此只需要友希那能够认可他就够了,只是哪怕这首歌曲中都是些简单词汇——

  但是...英文听不懂啦——!

  只会说蹩脚日式英语的某孤高の歌姬面对平信的纯种英语,再起不能!

  ......

  You are a brick tied to me that's dragging me down

  你虽如巨石加身将我拽入深渊

  Strike a match and I'll burn you to the ground

  但我会划亮火柴将你烧至乌有

  We are the jack-o-lanterns in July

  我们如七月的南瓜灯

  Setting fire to the sky

  恣意燃烧划破天际

  Here, here comes this rising tide

  而如今潮涨来袭危机四起

  So come on

  吾辈尽将奔赴战场英勇杀敌

  ......

  在这里,平信选曲上的劣势就开始初步显现出来,尽管平信在歌曲上的“同步率”相较于第一首还要高,演唱出来的效果还要出色。但是语言上的劣势已经初步显现——大多数观众只是跟着节奏享受其中,并没有像第一首歌时那样引起他们内心深处共鸣的冲动。

  ......

  Put on your war paint

  披上你的戎装吧

  Cross walks and crossed hearts and hope-to-dies

  吾愿背负十字,默默祈祷,战死沙场

  Silver clouds with grey linings

  而我已经看见乌云背后胜利的曙光

  So we can take the world back from a heart attack

  我们终将从失落暴戾手中夺回城池

  One maniac at a time we will take it back

  甚至一个狂躁的战士就够了

  You know time crawls on when you're waiting for the song to start

  你也知道当你在等待战歌响起之时时间也在匆匆流逝

  So dance alone to the beat of your heart

  所以独自随心舞动吧

  Hey! young blood!

  嘿!热血青年!

  Doesn't it feel like our time is running out?

  你难道感受不到大限将至吗?

  I'm gonna change you like a remix

  我一定会像混音一样天翻地覆地改造你

  Then I'll raise you like a phoenix

  接着你便会如凤凰涅槃般崛起

  Wearing our vintage misery

  我们都带着曾经同样的苦难忧伤

  No, I think it looked a little better on me

  不,我还是觉得我理解更深

  I'm gonna change you like a remix

  我定会像混音样改变你

  Then I'll raise you like a phoenix

  然后再让你如凤凰般涅槃翻飞

  Put on your war paint

  画上你战争所需的伪装吧

  ......

  The war is won, before it's begun

  这场恶斗我们不战而胜

  Release the doves, surrender love

  放飞和平,交出了爱

  The war is won, before it's begun

  这场恶斗我们不战而胜

  Release the doves, surrender love

  放飞和平,拥抱了爱

  The war is won, before it's begun

  这场恶斗我们不战而胜

  Release the doves, surrender love (Wave the white flag!)

  放飞和平,交出了爱(白旗挥舞)

  The war is won, before it's begun (Wave the white flag!)

  这场恶斗我们不战而胜

  Release the doves, surrender love (Wave the white flag!)

  放飞和平,拥抱了爱(白旗舞动)

  Heyyyyyyyy

  嘿!

  Young Blood!

  热爱摇滚的年轻人们!

  Doesn't it feel like our time is running out?

  你们难道感受不到我们都命不久矣?

  I'm gonna change you like a remix

  我一定会像混音一样天翻地覆地改造你

  Then I'll raise you like a phoenix