就算是龙也没问题 第90章

作者:晨昏领域

“父亲的身体很健康,只是目前因为一只怪兽正在向着王国的方向移动而忧心忡忡。”德拉科说“我也正是为了寻找杀死这头怪兽的方法而出门来寻找所罗门的戒指。”

“怪兽?说说看,那是一头什么样的怪物?”小龙对德拉科询问道。

“那是来自北方的一头凶恶的野兽。”德拉科露出畏惧的表情“这头野兽足足有六十尺长。头像狼,身体像牛,腿像青蛙——两条前腿短,两条后腿长而弯曲。尾巴像蛇,遍体都有鳞甲保护。它受不到任何伤害。因为它的鳞甲比石头或金属还更坚硬,它拥有一张巨大的嘴巴,可以轻易吞噬一匹马,它还有一双闪闪发光的巨眼,不但夜间,就是白昼也像两只大灯。任何人看到这双眼睛,就会立刻被魔法迷惑,不由自主地走进它的大嘴被它吞噬。这头野兽用这种办法就可以毫不费力地吞吃猎物,无论是人或兽。它行走时像青蛙那样蹦,蹦一下就前进一里地。所幸的是,它习惯于趴在原地,好几年都一动不动,直到将周围的一切活物——无论是人是兽——都吃尽为止。得知这头野兽靠近了王国,国王出了重赏征求勇士去杀死这头猛兽,许多勇敢的战士和聪明的巫师都应征前去,可惜都可悲地失败了。”

“这会不会是洛基的子嗣?”听到这里,原本只是安静听着的布伦希尔德突然说道“洛基在人间和各种巨兽留下了很多可怕的怪兽子嗣,这或许是其中一只。”

“但是我觉得也很像卡托布莱帕斯*(Catoblepas)。”美狄亚也发表了自己的意见。

“不管是什么,总之不是个好东西。”小龙想了想后问德拉科“你是如何想到要使用所罗门戒指对付他的?”

“是一位预言家与占星师给出的预言。”德拉科说“占星师说:获得所罗门王戒指,并能读懂戒指上雕刻的铭文的人,就能杀死这头野兽。”

“……那么,如果获得所罗门王戒指,并能读懂戒指上雕刻的铭文的是一条龙呢?”小龙看看手上的三个戒指,一回头发现布伦希尔德和美狄亚都在看着他。

“占星师所说的是‘人’(Someone)而不是‘人类’(The man)*,所以我想即使是龙也……啊!没错!占星师的话语中肯定蕴含了这层深意!”德拉科想了一会,突然露出了欣喜的表情“占星师并没有说能杀死猛兽的必须是‘人类’,所以就算是龙也没问题!”

注:

卡托布莱帕斯(Catoblepas):流传在古希腊地区的一种传说的怪物,在希腊语里的意思是“向下看的”。它的头像猪,身体像牛,尾巴像蛇,身上覆盖着厚而硬的鳞甲,因为身体沉重很不灵活。它的吐息有毒,目光可以致人死地。因为可以用目光杀人,卡托布莱帕斯也被认为是美杜莎头颅的血滴落在沙漠后诞生的蛇怪,后来也被误传为戈尔贡三姐妹之一。后来,希腊学者普林尼(即盖乌斯·普林尼·塞孔都斯GaiusPliniusSecundus)将一种埃及南方的动物以卡托布莱帕斯命名。普林尼认为卡托布莱帕斯是一种毒蜥蜴,生活在尼罗河的源头,靠食用剧毒的灌木为生(并不是鳄鱼)。然而后世的人考证说并不存在这种“毒蜥蜴”,普林尼看到的可能是身上覆盖了水草的河马。在各种奇幻作品中,卡托布莱帕斯的形象也五花八门。英雄无敌3中的“蛮牛”就是其中经典的形象之一(“蛮牛”的名字其实是戈尔贡,然而却长得像牛,升级后拥有死神之眼技能,显然是将戈尔贡和卡托布莱帕斯混在了一起)。

是“人”而不是“人类”:预言的话语往往是深奥又模棱两可的,出现和理解有出入的情况也正常。这里指的是预言中使用“人”的单词代表“一个对象”,而并不代表这对象一定是“一个人类”,用英语翻译来看或许会比较直观(比如“Someone who……”和“The man who……”的区别)

第一百零二章 小龙与北方的猛兽

“虽然占星师的预言大多是深奥且模棱两可的,但如果预言是这样的话,我想我应该能够解决那个猛兽。”

听了德拉科的描述后,小龙决定前去对付那个“北方怪兽”。因为占星师只说“所罗门的戒指”却没说一定要力量之戒,因此小龙也没有借用力量之戒。

呼唤出十二个年轻人后,小龙让他们将自己和同伴载到了博诺比所在的镇子。时隔多年再回到此处后,小龙发现这个镇子大了不少也漂亮了不少。看来博诺比是个不错的镇长,将这里治理得不错。

“父亲,我回来了!”回到自己的故乡后,德拉科飞快地跑回了自己的家中,去向自己的父亲报告自己的归来,以及告知喜讯。

“回来了就好,回来了就好啊!”博诺比此时已经是头发花白的中年人,看到自己的儿子平安归来自然是喜不自胜——对于普通的人类来说,“远行”往往和“再也见不到”是近义词。并不是所有人都能像一条龙一样可以毫不在意地四处旅行。

“父亲,我已经找到了所罗门戒指的持有者!”德拉科带着欣喜的表情,将小龙到来的喜讯告知了博诺比“你肯定没想到,所罗门戒指的持有者居然是你的老朋友!”

“我的老朋友?是谁呀?”博诺比疑惑地眨了眨眼睛,努力地回忆自己哪个朋友有这样神通广大。

“是龙哦。”德拉科笑着公布了答案“就是你在我小时候和我讲的那位妖精女王的信使,火龙罗德。”

“啊!原来是罗德!”博诺比很高兴,急忙跑出门去迎接小龙的到来。

“嗨~博诺比,好久不见了。”见到博诺比的到来,小龙举起爪子打了个招呼。这个镇子里不少老人都认得小龙,因此小龙也放心地在这里变成龙的形象。

“你好,罗德!真的是太久没见了!”博诺比镇长开心地走上前来,握了握小龙的爪子——虽然他只能握住爪尖“没想到来的是你,欢迎你,欢迎你再次来到我们的镇子!”

“是啊,太久没见了,你的孩子都这么大了,你自己的肚子也大了。”小龙笑着说。

“你的体型也比以前大了不少。”博诺比也笑了“话说,当年在你离开之后,不久后就有关于骑龙的女武神的故事传来,你是怎么成为女武神的坐骑的?”

“哦,这个故事有点长。”小龙说“这次来主要是为了帮你们解决北方的猛兽,等解决了那个家伙再详细地告诉你吧”

“原来你就是持有所罗门戒指的人啊……哦,你是龙。”博诺比的表情瞬间就露出了一种轻松的感觉“多谢你前来协助我们,如果是你的话我想就没问题了。那头来自北方的恶兽虽然强大,但是他很懒,也不会飞,而且他比你大不了多少。”

“不过我得先看看它在哪,是个什么东西,然后再考虑怎么对付他。”小龙向博诺比问明了所在方向后,载着布伦希尔德和美狄亚小心地向那里飞去。

“如果它有戈尔贡三姐妹那样的魔眼的话,贸然接近会显得很无谋。”美狄亚说“是不是准备个镜子比较好?就像是帕尔修斯对付美杜莎的时候那样?”

“不必那么麻烦。”小龙说“如果它只是用眼睛释放催眠术,那么用其他的宝物也能抵抗。”

说话间,小龙已经飞到了能远远地看到北方猛兽的地方——在它的周围几乎寸草不生,而且它的身躯比小龙还大,因此很容易就看见了。在看到猛兽的时候,小龙就发现自己根本不需要镜子或者别的东西——这头丑陋猛兽的眼睛像是鱼一样在头的两侧,它的嘴巴又相当的宽大,可以将一名骑士连人带马地吞进去,因此它根本就看不到自己的正面。此时它正趴在地上,一边晒太阳一边张着大嘴等着牺牲品自动走进去。小龙可以清晰地看到它尖利的牙齿和赤红的舌头。

“这家伙比我大上几米。”在空中目测一下之后,小龙用爪子挠了挠下巴“不过它太懒了,所以我觉得我们可以用计策来对付它。”

“计策?是什么样的计策。”布伦希尔德已经将标枪拿在手里了,听到小龙这么说后就收了回去。

“在说计策之前,你能不能认出那是个什么东西?”小龙问。

“这种怪物我们以前并没有见过,可能是别处跑来的,或者是洛基子嗣的子嗣。”布伦希尔德摇摇头,表示认不出这是什么。

“我还是觉得应该是卡托布莱帕斯。”美狄亚也发表了自己的意见。

“这种时候还是问问魔镜吧。”小龙挑了个地方降落,拿出了魔镜后询问道“魔镜魔镜,那个北方的魔兽是什么来历?”

“北方猛兽是偶然出现的怪兽,是一只受到混乱的吗哪影响而诞生的混沌之兽,可以称其为天然诞生的‘奇美拉’*。”魔镜回答“其原型是一只蛤蟆,然而在混乱吗哪的影响之下,它有了牛的角和身躯,龙的牙和鳞片、蛇怪的尾巴和目光,以及狮子的口舌与吼声。”

“魔镜魔镜告诉我,这个怪兽的弱点在哪里?”

“怪兽的眼睛在身体两侧,它的眼睛无法转向自己头部正前方的位置,因此它看不到从自己正面接近的东西。而且它身躯笨重,也不会飞行。它的身躯覆盖着坚硬的鳞片,如果要杀死它的话,就要从它的内部发起攻击,比如口腔或者肚腹之内。或者也可以用足够大的石头把它砸死。但是必须注意,它的身体带毒,如果不将其掩埋的话,就会带来瘟疫。”

“这家伙的弱点也是嘴,知道怎么对付就好了。”小龙说。

“那么要用这把剑吗?”布伦希尔德拿出了18码巨剑“就这样直接过去将剑刺入它的口中?”

“用剑有点危险。”小龙说“这怪物太大,直接刺进去不一定能直接杀死,因此可能会引发它的挣扎和反击。所以我建议用些安全的法子。”

“那么把那艘大船‘压码头’号拿出来呢?”美狄亚想到了一个点子“用那上面的‘大炮’将船上那种会爆炸的‘炮弹’打进它的嘴里?”

“想法不错,但是这里并没有能放‘压码头’的水域。”小龙观察了一下四周的地形后摇摇头“阿尔戈号的融合还没有完成,因此他还不能在陆地上行驶。”

“那么用‘炸弹’如何?”美狄亚想了一会后又想出一个点子“将一颗巨大的炸弹外面包上肉,然后扔进它嘴里让它吞下去?”

“这个想法也很好。”小龙思考一下,又摇摇头“但是,魔镜说这家伙的身体带毒,如果把它炸碎了,那么它的血肉不就飞得到处都是了吗。”

“……也对。”美狄亚不再言语,皱起眉头继续思考方法。

“我有个想法。”布伦希尔德思考一会后,想出了一个办法“弄上一匹铁铸成的马,马蹄下装上轮子让它可以滚动。在铁马中央挖个洞,竖着放上一根足够粗的,两头有着带倒钩的锋利矛尖的钢铁长矛,矛杆的中心系上一条足够粗的大铁链。使用的时候,在铁马上放上烤香的肉,用长杆推进怪物嘴里,引诱它咬住,这样双头长矛就会戳进它的上颚和下巴。而它的牙齿也会戳进铁马,让它的嘴闭不上也张不开。然后再弄一个巨大的铁桩子把铁链打进地里,这样这头怪兽就跑不了了。之后我们可以等他的力气耗尽再把它砸死或戳死。”